January 14, 2010
Wisdom Fables 1a 眉眼鼻口
Brow, Eye, Nose, Mouth-
每個人的臉上, 都有眉毛、眼睛、鼻子和嘴巴: 有一天, 嘴巴對鼻子說: [你到底有什麼好本領, 位置為什麼在我的上面?] 鼻子回答嘴巴說:[因為我能分別香和臭, 然後你才可以吃。所以我當然就在你的臉上面了。] 然後﹐鼻子又對眼睛說: [你到底有什麼好本領, 位置為什麼在我的上面?]眼睛回答鼻子說: [我能看哪個美, 哪個醜, 還能看東西, 功勞很大。 所以, 應該在你得上面。] 鼻子接著說:[照你這麼講, 那眉毛到底有什麼好本領, 位置為什麼在我的上面呢?] 這時候, 眉毛回答鼻子說: [其實, 我也不想爭位置。但是, 如果把握放在眼睛和鼻子下面, 那會變成什麼樣的一張臉呢?]
Everyone has eyes, eyebrows, a mouth and nose on their face: One day, Mouth says to Nose: ‘What is it that you do? And why are you above me?’ Nose answers: ‘I distinguish between fragrance and odor before you can eat, so of course I’m over you.’ Then, Nose says to Eyes: ‘What can you do? And why are you above me?’ Eyes reply: ‘I determine what beauty and ugliness are, and also see things. My contribution is very large, so I should be over you.’ Nose responds: ‘If you put it that way, what’s the purpose of Eyebrows then? And why are they above us?’ Which is when Eyebrows jumps in, saying: ‘I don’t want to compete for position either! But – If you put me below Eyes, what kind of a face will this become?!
:-)
_________
From the book ‘智慧寓言’, written and illustrated by 謝武彰 and 洪義男.
Translation by Scott Oman.
Helpful Vocab:
眉毛【méimao】 eyebrow; brow.
眼睛【yǎnjing】 eye.
鼻子【bízi】 nose.
嘴巴【zuǐba】 <dialect> mouth.
臉【liǎn】 face; countenance; front.
本領【běnlǐng】 skill; ability; capability.
位置【wèizhi】 seat; place; position.
分別【fēnbié】 part; leave each other; distinguish; differentiate; difference;
respectively; separately.
功勞【gōngláo】 contribution; meritorious service; credit.
Related content on DeeJayDog.TV...
Written by: Oman
Filed Under: growth, imagery, parables, photos
Tags: body parts, children stories, chinese parables, chinese studies, eye, eyebrow, fables, hair, head, nose, parables, Wisdom Fables, 中 文, 中国寓言, 儿童故事, 国学, 眉毛, 眼睛, 耳朵, 身體部位, 頭, 頭髮, 鼻
Trackback URL: http://deejaydog.tv/parable-1a-%e7%9c%89%e7%9c%bc%e9%bc%bb%e5%8f%a3/trackback/
Comments
No Comments